Posadas Mexicanas

pinata by joey.parsons via flickr

Hoy es el inicio de las fiestas de las Posadas en México. Celebradas durante los nueve días antes de la Navidad, estas son probablemente las fiestas más coloridas en México por la variedad de elementos que incluyen. Desde la decoración festiva, a las tradiciones religiosas, romper la piñata, y claro, la espléndida comida. ¡Hay tanto que ver y hacer durante estas celebraciones!

Cada familia celebra las Posadas con su toque personal. La Posada de mi familia es usualmente muy tradicional. Nos reunimos en la casa de uno de los miembros de la familia. La casa se decora para la ocasión incluyendo el árbol de Navidad y el Nacimiento, y cada una de las mujeres de las familias trae un platillo, los cuales compartimos entre todos en la cena.

La ceremonia de la Posada comienza con los invitados saliendo de la casa, mientras los anfitriones se quedan dentro de ella. Caminamos por el vecindario cantando las típicas canciones de Posada, las cuales representan la travesía de José y María buscando un lugar para pasar la noche. Esta peregrinación termina de vuelta en la puerta del anfitrión el cual después de intercambiar cánticos con nosotros nos da la bienvenida a su casa y nos invita a cenar platillos mexicanos típicos como pozole, tamales, rajas de chile, atole y buñuelos.

Después de la cena nos reunimos para romper la famosa piñata. Esto es probablemente la costumbre más conocida de las Posadas y también ¡mi parte favorita! De acuerdo a la tradición, cada persona se le vendarán los ojos y después se le pedirá que le pegue a la piñata, mientras el resto de la familia lo anima y orienta. Esta práctica representa la creencia Católica sobre que la gente debe actuar a fe ciega y seguir a Dios en la lucha contra el pecado (representado por la piñata). Y cuando logran vencer al pecado serán premiados con la gracia de Dios (los dulces). Tradicionalmente la piñata tiene 7 picos que corresponden a los 7 pecados capitales del Catolicismo.

Si visitas Capella Ixtapa antes de la Navidad, nos encantaría invitarte a nuestras celebraciones de Posada. Será una excelente oportunidad para ser parte de las costumbres Mexicanas.

 

(In English)

Beloved Christmastime

ileadmin_assets_bilder_dmt_bildarchiv_public_Tradition_Brauchtum_weihnachtsmarkt_rathaus

The holiday season is upon us! This is my absolute favorite time of year.  I love to spend time with friends and family, enjoying all the season has to offer.  Food of course is central, including almond cookies, Christmas biscuits, gingerbread, seasonal chocolates, mulled wine and the list goes on and on.  But, what makes this time of year extra special are the traditional Christmas markets.

During the holiday season the streets of Düsseldorf are transformed into winter wonderlands.  Stalls are set up where vendors sell holiday treats, handcrafted gifts and traditional holiday decorations.  There is nothing more wonderful than spending an evening strolling through the festively illuminated markets with a mug of mulled wine in hand.  In my opinion the best Christmas market is located in the market place and is not to be missed!

This year, the markets are open from November 17 through December 23.  Tours are scheduled that lead participants through the festively decorated streets of Old Town, complete with storytelling, holiday poetry and other themed surprises.

 

(Auf Deutsch)

Geliebte Vorweihnachtszeit

ileadmin_assets_bilder_dmt_bildarchiv_public_Tradition_Brauchtum_weihnachtsmarkt_rathaus

Die Vorweihnachtszeit hat begonnen! Meine favorisierte Jahreszeit. Ich liebe es, diese Zeit  mit Freunden und der Familie zu verbringen. Dabei spielen natürlich die saisonalen Leckereien wie Printen, Lebkuchen, Spekulatius, Weihnachtsschokolade oder Glühwein (die Liste ist endlos) eine ganz besonders große Rolle. Aber was diese Zeit so besonders macht, sind die traditionellen Weihnachtsmärkte.

Während der Vorweihnachtszeit verwandeln sich die Düsseldorfer Straßen in ein Winterwunderland. An den Ständen verkaufen die Händler weihnachtliches Naschwerk, handgefertigte Geschenke sowie traditionelle Weihnachtsdekorationen. Es gibt nichts Schöneres als abends über die festlich beleuchteten Märkte, mit einem Becher Glühwein in der Hand, zu schlendern und sich die Stände anzuschauen. Meiner Meinung nach sollten Sie den Düsseldorfer Weihnachtsmarkt am Marktplatz auf keinen Fall verpassen!

Dieses Jahr sind die Märkte vom 17. November bis 23. Dezember geöffnet. Organisierte Stadtbummel durch die festlich geschmückte Altstadt begleitet von weihnachtlichen Geschichten, Gedichten und weiteren Überraschungen verwandeln die Stadtführung in ein weihnachtliches Erlebnis.

 (In English)

The Radschläger of Düsseldorf

SAM_0533

One of the oldest symbols associated with Düsseldorf is the “Radschläger” or translated, “Cartwheeler.”  No matter if it is a sculpture on the street or on top of a fountain, you can find this character just about everywhere. Making it the most popular souvenir purchase for those looking to commemorate their visit to Düsseldorf.

No one quite remembers when the tradition began, but this city’s symbol is based on the boys who once lived in the town and earned their pocket money by entertaining the pedestrians.  Strolling down the Königsallee (right next to the Old Town) you were sure to see the boys cartwheeling and shouting for a penny at the same time.

Today, the performances are less common. But there are some opportunities to catch the cartwheelers.  In fact, there is a yearly competition!  Every June since 1937, several hundred boys and girls (girls were allowed to compete since 1971!) from approximately 15 different nations participate and present their skills.

Not just the sculptures, which adorn the cityscape, but also the traditions, turn Düsseldorf into a colorful city full of activity and life.

 

(Auf Deutsch)

Day Of The Dead

La-Catrina1

I love Mexican holidays! Each is filled with history, culture and passion.

We just celebrated Day of the Dead, or as we call it “El Día de Los Muertos”.  This celebration is in memory of our deceased loved ones. But this is not a somber holiday—El Día de los Muertos is a celebration of life! It is the day when we are reminded to enjoy today, while honoring all those who have passed away.  It is interesting to me that the Day of the Dead celebrations in Mexico can be traced back to the country’s indigenous cultures, spanning back 3000 years!

Each day of the celebration has a different focus.  On November 1st we honor children.  This day is recognized as “Día de los Inocentes” (Day of the Innocents) or “Día de los Angelitos” (Day of the Little Angels).  November 2nd is for the adults and is the true “Día de los Muertos.”

Whether at their home or at the graves of the deceased, family members erect shrines to lost loved ones, complete with flowers, gifts and are often serenaded with music!  The memorials are further decorated with brightly colored flowers, sugar skulls, “el pan de muerto” (a sweet bread), “calabaza entacha” (a pumpkin dessert) and the favorite dishes of the deceased.  And of course, one of the most recognizable characters of Day of the Dead is also “La Catrina,” the elegant skeleton.

Here in Ixtapa- Zihuatanejo, we gather at the Plaza Principal to create grand memorials to those we have lost, and of course to celebrate life!  Every year, I look forward to this event and all that it represents.

Do you partake in any similar celebrations?  What are your favorite elements?

 

(En Español)